Home | Search Negril | Negril Map | Videos | Forum | Negril Calendar of Events | Where To Stay | Transportation | Restaurants | Things To Do

Results 1 to 10 of 20

Thread: Overstanding and being Overstood in Accompong Town

Hybrid View

Previous Post Previous Post   Next Post Next Post
  1. #1
    Member

    User Info Menu

    Re: Overstanding and being Overstood in Accompong Town

    WOW, love that story and so happy you shared it with us. And thank you for guilding to the history of this parish. I would not have known without your postings. ♥
    url=http://www.TickerFactory.com/]

    [/url]

  2. #2
    Member

    User Info Menu

    Re: Overstanding and being Overstood in Accompong Town

    Ackee. Thanks for posting that link. Very informative. I understand both viewpoints. After all, the Bible has just been translated into Patois (of course it's been translated into Klingon also)

    I never heard much Patois when I first lived in Kingston and was working in the "corporate" world but I started to learn it from my crew on the ship. Proper English is spoken at most gatherings of educated people. When I attend Lodge meetings all our proceedings are in proper English. But you will here a bit of Patois in conversation more for emphasis than for communication. Some of the folksy sayings like " can't carry water in a basket" can really only be spoken in Patois.

    On the whole I rather agree with Ronnie Thwaits.

    I actually wish I could learn to write in Patois. When I write in the idiom I just use properly (most times) spelled words in the Patois idiom.
    Linston's Zion Hill Taxi

    Captain Dave

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •